When Morning Gilds the Skies Lyrics Graphic Template

When Morning Gilds the Skies Lyrics

(stanzas 1-3)

When morning gilds the skies
My heart awaking cries:
May Jesus Christ be praised!
Alike at work and prayer,
To Jesus I repair:
May Jesus Christ be praised!

When you begin the day,
O never fail to say,
May Jesus Christ be praised!
And at your work rejoice,
To sing with heart and voice,
May Jesus Christ be praised!

Whene’er the sweet church bell
Peals over hill and dell,
May Jesus Christ be praised!
O hark to what it sings,
As joyously it rings,
May Jesus Christ be praised!

(stanzas 4-6)

My tongue shall never tire
Of chanting with the choir,
May Jesus Christ be praised!
This song of sacred joy,
It never seems to cloy,
May Jesus Christ be praised!

Does sadness fill my mind?
A solace here I find,
May Jesus Christ be praised!
Or fades my earthly bliss?
My comfort still is this,
May Jesus Christ be praised!

To God, the Word, on high,
The host of angels cry,
May Jesus Christ be praised!
Let mortals, too, upraise
Their voice in hymns of praise,
May Jesus Christ be praised!

(stanzas 7-9)

Be this at meals your grace,
In every time and place;
May Jesus Christ be praised!
Be this, when day is past,
Of all your thoughts the last
May Jesus Christ be praised!

When mirth for music longs,
This is my song of songs:
May Jesus Christ be praised!
When evening shadows fall,
This rings my curfew call,
May Jesus Christ be praised!

When sleep her balm denies,
My silent spirit sighs,
May Jesus Christ be praised!
When evil thoughts molest,
With this I shield my breast,
May Jesus Christ be praised!

(stanzas 10-12)

The night becomes as day
When from the heart we say:
May Jesus Christ be praised!
The powers of darkness fear
When this sweet chant they hear:
May Jesus Christ be praised!

No lovelier antiphon
In all high Heav’n is known
Than Jesus Christ be praised!
There to the eternal Word
The eternal psalm is heard:
May Jesus Christ be praised!

Let all the earth around
Ring joyous with the sound:
May Jesus Christ be praised!
In Heaven’s eternal bliss
The loveliest strain is this:
May Jesus Christ be praised!

(stanzas 13-15)

Sing, suns and stars of space,
Sing, ye that see His face, sing
Jesus Christ be praised!
God’s whole creation o’er,
For aye and evermore
Shall Jesus Christ be praised!

In Heav’n’s eternal bliss
The loveliest strain is this,
May Jesus Christ be praised!
Let earth, and sea and sky
From depth to height reply,
May Jesus Christ be praised!

Be this, while life is mine,
My canticle divine:
May Jesus Christ be praised!
Sing this eternal song
Through all the ages long:
May Jesus Christ be praised!

Notes on the Hymn

When Morning Guilds the Skies is a translation of an 18th-century German hymn of praise by an unknown author. It is particularly suited for morning worship. Edward Caswall first translated the twenty-eight German stanzas into English in 1849. Robert Bridges also translated and paraphrased the hymn in 1899. Modern hymn editors sometimes mingle stanzas by both Caswall and Bridges.

About the Author Larry Frazier

Larry spent 24 years teaching music at the University of West Georgia to over 6,000 students. Ten years ago, Larry and his wife Mary Lynn, received comfort, support and inspiration from traditional Christian hymns while she overcame stage-three colon cancer. Larry is on a mission to help you discover God’s incredible power through the intersection of faith and Christian music in your life.